Я запрещаю тебе отрекаться от себя
От переводчика:
нашла второе имя Бесследного - Вольный Ветер;
правильное прочтение - Мо Чжаону;
Симетяньлай пока побудет Атакующим... (пока я не придумаю что-либо получше))) (один из переводов - Разбитое небо)(?)
Здесь можно полюбоваться на бой Мо Чжаону против Фэйсяо и увидеть Ветер в растрепанном виде:
читать дальше
Пи Фэйсяо пришел убить Ветер как свидетеля (или сообщника Мартовской катастрофы). Появляется Мо Чжаону.
Фэйсяо: Мо Чжаону, советую вам не вмешиваться… Он мне нужен.
Мо Чжаону: Ах, какая жалость!.. Мне тоже.
Фэйсяо: Это мое дело.
Бой заканчивается отступлением Пи Фэйсяо.
Фэйсяо: Мо Чжаону, вы можете гарантировать его вменяемость на один час, но будете ли вы уверены в нем завтра?
Мо Чжаону: Об этом не беспокойтесь.
Фэйсяо: Надеюсь, вы не пожалеете в будущем…
Ветер: …Плохие люди…
Рыбка: Спасибо за вашу помощь, Мо Шаону.
Мо Чжаону: Я прошу вас пойти со мной, чтобы избежать плохих людей. Ваш друг нуждается в диагностике и лечении.
Рыбка: Хорошо.
Вольному Ветру после нападения Фэйсяо становится плохо. Мо Чжаону забирает их с Рыбкой в свое «любовное гнездышко» (ну я не могу, так иероглифы переводятся!!!) и объясняет, что тот в критической ситуации – отравлен. (???) Рыбка тоже недоумевает.
Мо Чжаону говорит, что он был отравлен давно, просто не было признаков (и вероятнее всего – вином). Мо Чжаону берется достать противоядие (уже ж в действии был хозяин винного погребка)
Рыбка: Почему вы так добры к нам?
Мо Чжаону: Сказать вам правду, я разыскивал Вольный Ветер слишком долго.
Рыбка: Почему?
Мо Чжаону: Из-за Плана шести, мартовской катастрофы в Южных боевых искусствах.
Рыбка: Вы имеете в виду, что он «полет».
Мо Чжаону: Пи Фэйсяо разрешил мои сомнения.
Рыбка: Ветер никогда не убивал невинных.
Мо Чжаону: Я тоже так считаю. Возможно, он был жертвой оговора.
Рыбка: Вы… вы верите в это?
Мо Чжаону: Хотя он сейчас изменился, но его взгляд ясно показывает благородный характер… Такой человек не может быть преступником.
Рыбка: Конечно.
Мо Чжаону: Но вначале надо его вылечить.
Мо Чжаону отправляется в этот винный погребок, хозяин которого не любит, напоминаю, Вольный Ветер и уже сговаривался с Пи Фэйсяо. Осторожный Мо Чжаону говорит, что противоядие нужно ему самому и соглашается попробовать на себе несколько вин. (Не комментирую поворот сюжета. И – нет, не напьется)))Пока он там дегустирует вина, на его «гнездышко» нападают люди Фэйсяо с целью добить-таки Вольный Ветер.
Где-то посередине селения стоит открытый павильон (я так понимаю, это отголосок исторических декораций под названием «Столб объявлений»), на котором регулярно вывешивается информация, касающаяся всех. Толпа народа это читает и обсуждает. Среди прочего люда постоянные герои – марионетки первых поколений в стиле итальянских масок, которые проходят сквозь все повествование с комментариями. Из их реплик иногда можно достроить общую картинку, но чаще это просто примитивные скетчи в простонародном духе.


На этот раз в информационном павильоне объявление о том, что Черный Дракон принимает на себя вину за План шести и приносит извинения жертвам мартовской катастрофы, а также намерен встретиться (зачем, не понял) с И Ешу (как с лидером Центральной Равнины, что ли) у «Скалы переговоров» (тоже какое-то публичное место).
Жемчужина моего перевода - великолепный разговор Черного Дракона и Фаунцзи, весь на прошлых недоговоренностях…
Уединенный павильон в бамбуковой роще. Лунная ночь, клубящийся туман.
Фаунцзи: С годами этот бамбук так разросся… очень красиво. Помните ли вы это место? И наш союз в месяц бамбука…
Голос из тумана: … и полет осенний гусей, и блуждающие огоньки на реке… (это Черный Дракон пришел)
Фаунцзи: Вы… вы пришли.
Черный Дракон: Я не мог не придти.
Фаунцзи: Но вы не всегда держали свое обещание.
Черный Дракон: Реальность иногда была сильнее меня.
Фаунцзи: Я понимаю.
Черный Дракон: Бамбук… вы всегда его любили…
Фаунцзи: Но несколько месяцев – вас.
Черный Дракон: Ах, эти месяцы… когда я посадил этот бамбук для вас…
Фаунцзи: Прошлое теперь так далеко… как сон.
Черный Дракон: Вы не изменились, я тоже не изменился… Этого достаточно.
Фаунцзи: Но многие вещи изменились… например, План.
Черный Дракон: Прекрасная вещь.
Фаунцзи: Ну, и какие же у вас намерения?
Черный Дракон: Ах, вы же знаете меня лучше всех.
Фаунцзи: И как я могу на вас воздействовать?
Черный Дракон: Нет, все же вы – это по-прежнему вы…
Фаунцзи: Хм…
Черный Дракон: Просто помните одну вещь: Пи Фэйсяо не был нашим товарищем.
Фаунцзи: Вы собираетесь остановить План?
Черный Дракон: Нет, но мартовский холокост прекратил я.
Фаунцзи: И все примет на себя Пи Фэйсяо.
Черный Дракон: Вы, как всегда, проницательны.
Фаунцзи: Сердце «императора» непредсказуемо, как я могу его знать.
Черный Дракон: Однажды я обманул вас.
Фаунцзи: Вы просто не сказали.
Черный Дракон: Потому что я знаю, что вы способны понять.
Фаунцзи: Я…
Черный Дракон: Что?
Фаунцзи: Вы хотите иметь детей?
Черный Дракон: Зачем вы спрашиваете?
Фаунцзи: Я бы хотела знать, что вы думаете.
Черный Дракон: Не уверен, что это важно… Кроме того, насколько я знаю, у Зеленого Дракона осталась дочь.
Фаунцзи: Я имею в виду, нашей собственной плоти и крови.
Черный Дракон: По мере необходимости разве что… а так – нет.
Фаунцзи: Конечно, ребенок не в ваших планах.
Черный Дракон: Вы в моих планах (обнимает ее).

В Подземном мире Атакующий (Симетяньлай) намерен вмешаться в события на Центральной Равнине. Красочные подчиненные, играющие его свиту (не уверена, что их обязательно надо запоминать):
黄泉吊命 – дьявол китайской мифологии Хуан Цюань

西城风流子 - в имени есть иероглиф "Запад"

玉蟾宫 Лунный дворец, Луна (а эту стоит запомнить; у нее будет важная роль))

А разговор у них с Богом войны.
Тун Фо: Дух преисподней, вы искали меня.
Атакующий: Что вы думаете о встрече Черного Дракона с И Ешу у Скалы переговоров?
Тун Фо: Что бы что-то думать, необходимо иметь исходную информацию.
Атакующий: Наши шпионы сообщили, что в открытом павильоне вывешено публичное уведомление Черного Дракона с признанием, что это он «император» - глава Плана шести.
Тун Фо: И признал, что он – вдохновитель Мартовского холокоста?
Атакующий: Он сказал, что Пи Фэйсяо извратил его План, и поэтому произошла трагедия. Черный Дракон приглашает И Ешу к Скале переговоров, чтобы найти мирные братские методы установления лидерства в Центральной Равнине и противостояния Подземному миру.
Тун Фо: Это звучит грустно.
Атакующий: Ну, он же не гарантирует, что эти методы найдутся…
Тун Фо: Послушать его теории, так там их целый пучок.
Атакующий: Если это в целях войны, то преисподняя найдет, чем ответить.
Ну и наконец - второй главный герой Истории... в следующем посте.
нашла второе имя Бесследного - Вольный Ветер;
правильное прочтение - Мо Чжаону;
Симетяньлай пока побудет Атакующим... (пока я не придумаю что-либо получше))) (один из переводов - Разбитое небо)(?)
Здесь можно полюбоваться на бой Мо Чжаону против Фэйсяо и увидеть Ветер в растрепанном виде:
читать дальше
Пи Фэйсяо пришел убить Ветер как свидетеля (или сообщника Мартовской катастрофы). Появляется Мо Чжаону.
Фэйсяо: Мо Чжаону, советую вам не вмешиваться… Он мне нужен.
Мо Чжаону: Ах, какая жалость!.. Мне тоже.
Фэйсяо: Это мое дело.
Бой заканчивается отступлением Пи Фэйсяо.
Фэйсяо: Мо Чжаону, вы можете гарантировать его вменяемость на один час, но будете ли вы уверены в нем завтра?
Мо Чжаону: Об этом не беспокойтесь.
Фэйсяо: Надеюсь, вы не пожалеете в будущем…
Ветер: …Плохие люди…
Рыбка: Спасибо за вашу помощь, Мо Шаону.
Мо Чжаону: Я прошу вас пойти со мной, чтобы избежать плохих людей. Ваш друг нуждается в диагностике и лечении.
Рыбка: Хорошо.
Вольному Ветру после нападения Фэйсяо становится плохо. Мо Чжаону забирает их с Рыбкой в свое «любовное гнездышко» (ну я не могу, так иероглифы переводятся!!!) и объясняет, что тот в критической ситуации – отравлен. (???) Рыбка тоже недоумевает.
Мо Чжаону говорит, что он был отравлен давно, просто не было признаков (и вероятнее всего – вином). Мо Чжаону берется достать противоядие (уже ж в действии был хозяин винного погребка)
Рыбка: Почему вы так добры к нам?
Мо Чжаону: Сказать вам правду, я разыскивал Вольный Ветер слишком долго.
Рыбка: Почему?
Мо Чжаону: Из-за Плана шести, мартовской катастрофы в Южных боевых искусствах.
Рыбка: Вы имеете в виду, что он «полет».
Мо Чжаону: Пи Фэйсяо разрешил мои сомнения.
Рыбка: Ветер никогда не убивал невинных.
Мо Чжаону: Я тоже так считаю. Возможно, он был жертвой оговора.
Рыбка: Вы… вы верите в это?
Мо Чжаону: Хотя он сейчас изменился, но его взгляд ясно показывает благородный характер… Такой человек не может быть преступником.
Рыбка: Конечно.
Мо Чжаону: Но вначале надо его вылечить.
Мо Чжаону отправляется в этот винный погребок, хозяин которого не любит, напоминаю, Вольный Ветер и уже сговаривался с Пи Фэйсяо. Осторожный Мо Чжаону говорит, что противоядие нужно ему самому и соглашается попробовать на себе несколько вин. (Не комментирую поворот сюжета. И – нет, не напьется)))Пока он там дегустирует вина, на его «гнездышко» нападают люди Фэйсяо с целью добить-таки Вольный Ветер.
Где-то посередине селения стоит открытый павильон (я так понимаю, это отголосок исторических декораций под названием «Столб объявлений»), на котором регулярно вывешивается информация, касающаяся всех. Толпа народа это читает и обсуждает. Среди прочего люда постоянные герои – марионетки первых поколений в стиле итальянских масок, которые проходят сквозь все повествование с комментариями. Из их реплик иногда можно достроить общую картинку, но чаще это просто примитивные скетчи в простонародном духе.


На этот раз в информационном павильоне объявление о том, что Черный Дракон принимает на себя вину за План шести и приносит извинения жертвам мартовской катастрофы, а также намерен встретиться (зачем, не понял) с И Ешу (как с лидером Центральной Равнины, что ли) у «Скалы переговоров» (тоже какое-то публичное место).
Жемчужина моего перевода - великолепный разговор Черного Дракона и Фаунцзи, весь на прошлых недоговоренностях…
Уединенный павильон в бамбуковой роще. Лунная ночь, клубящийся туман.
Фаунцзи: С годами этот бамбук так разросся… очень красиво. Помните ли вы это место? И наш союз в месяц бамбука…
Голос из тумана: … и полет осенний гусей, и блуждающие огоньки на реке… (это Черный Дракон пришел)
Фаунцзи: Вы… вы пришли.
Черный Дракон: Я не мог не придти.
Фаунцзи: Но вы не всегда держали свое обещание.
Черный Дракон: Реальность иногда была сильнее меня.
Фаунцзи: Я понимаю.
Черный Дракон: Бамбук… вы всегда его любили…
Фаунцзи: Но несколько месяцев – вас.
Черный Дракон: Ах, эти месяцы… когда я посадил этот бамбук для вас…
Фаунцзи: Прошлое теперь так далеко… как сон.
Черный Дракон: Вы не изменились, я тоже не изменился… Этого достаточно.
Фаунцзи: Но многие вещи изменились… например, План.
Черный Дракон: Прекрасная вещь.
Фаунцзи: Ну, и какие же у вас намерения?
Черный Дракон: Ах, вы же знаете меня лучше всех.
Фаунцзи: И как я могу на вас воздействовать?
Черный Дракон: Нет, все же вы – это по-прежнему вы…
Фаунцзи: Хм…
Черный Дракон: Просто помните одну вещь: Пи Фэйсяо не был нашим товарищем.
Фаунцзи: Вы собираетесь остановить План?
Черный Дракон: Нет, но мартовский холокост прекратил я.
Фаунцзи: И все примет на себя Пи Фэйсяо.
Черный Дракон: Вы, как всегда, проницательны.
Фаунцзи: Сердце «императора» непредсказуемо, как я могу его знать.
Черный Дракон: Однажды я обманул вас.
Фаунцзи: Вы просто не сказали.
Черный Дракон: Потому что я знаю, что вы способны понять.
Фаунцзи: Я…
Черный Дракон: Что?
Фаунцзи: Вы хотите иметь детей?
Черный Дракон: Зачем вы спрашиваете?
Фаунцзи: Я бы хотела знать, что вы думаете.
Черный Дракон: Не уверен, что это важно… Кроме того, насколько я знаю, у Зеленого Дракона осталась дочь.
Фаунцзи: Я имею в виду, нашей собственной плоти и крови.
Черный Дракон: По мере необходимости разве что… а так – нет.
Фаунцзи: Конечно, ребенок не в ваших планах.
Черный Дракон: Вы в моих планах (обнимает ее).

В Подземном мире Атакующий (Симетяньлай) намерен вмешаться в события на Центральной Равнине. Красочные подчиненные, играющие его свиту (не уверена, что их обязательно надо запоминать):
黄泉吊命 – дьявол китайской мифологии Хуан Цюань

西城风流子 - в имени есть иероглиф "Запад"

玉蟾宫 Лунный дворец, Луна (а эту стоит запомнить; у нее будет важная роль))

А разговор у них с Богом войны.
Тун Фо: Дух преисподней, вы искали меня.
Атакующий: Что вы думаете о встрече Черного Дракона с И Ешу у Скалы переговоров?
Тун Фо: Что бы что-то думать, необходимо иметь исходную информацию.
Атакующий: Наши шпионы сообщили, что в открытом павильоне вывешено публичное уведомление Черного Дракона с признанием, что это он «император» - глава Плана шести.
Тун Фо: И признал, что он – вдохновитель Мартовского холокоста?
Атакующий: Он сказал, что Пи Фэйсяо извратил его План, и поэтому произошла трагедия. Черный Дракон приглашает И Ешу к Скале переговоров, чтобы найти мирные братские методы установления лидерства в Центральной Равнине и противостояния Подземному миру.
Тун Фо: Это звучит грустно.
Атакующий: Ну, он же не гарантирует, что эти методы найдутся…
Тун Фо: Послушать его теории, так там их целый пучок.
Атакующий: Если это в целях войны, то преисподняя найдет, чем ответить.
Ну и наконец - второй главный герой Истории... в следующем посте.
@темы: Pili, Одинокий маркиз, Черный Дракон
Тапки! Тапки почти разглядел... почти)) Беленькие какие-то.
и увидеть Ветер в растрепанном виде
выглядит, как с глубокого похмелья, чессговоря...
в свое «любовное гнездышко»
Ясно всё с этим Чжаону... Чем он там занимается... Вот не зря ж у него не один лучший друг, как у многих, а целых два! (ну, это я такие выводы сделала))) Хотя, с таким лицом, конечно, сам бог велел...
Не комментирую поворот сюжета. И – нет, не напьется
И как ты угадала, что у меня именно такие мысли в этом месте будут?
Но, ты знаешь, поворот сюжета очень сочетается с "любовным гнёздышком", имхо. Я делаю о Чжаону выводы
Вы хотите иметь детей?
О-однако!.. Какой тонкий намёк!
Слушай, но разве у них нет детей? Были же вроде - дочь. И ещё кто-то, как мне казалось...
Тапки! Тапки почти разглядел... почти))
Ну! Тапки у нас теперь национальный спорт и дело чести)))
увидеть Ветер в растрепанном виде
выглядит, как с глубокого похмелья, чессговоря...
Он весь прошлый сезон шатался в безумном виде по кабакам... Зато потом какой красавец будет! Скоро его причешут)))
Не комментирую поворот сюжета. И – нет, не напьется
И как ты угадала, что у меня именно такие мысли в этом месте будут?
Думаешь, у меня были другие??))
Слушай, но разве у них нет детей? Были же вроде - дочь. И ещё кто-то, как мне казалось...
Дракон-то об этом еще не знает))) Он же сто лет в отключке валялся)))
Однако как мне нравится его прямолинейность: "если только по необходимости, а так - нет..."